Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali

प्रह्लादस्तस्य पुत्रो।़भूत्सुमहान्दैत्यसत्तमः । विरोचन स्तस्य सुतो बभूव द्विजभक्तिमान् ॥ ६ ॥

prahlādastasya putro |़bhūtsumahāndaityasattamaḥ | virocana stasya suto babhūva dvijabhaktimān || 6 ||

Putranya adalah Prahlāda—sungguh agung, yang terbaik di antara para Daitya. Putra Prahlāda ialah Virocana, yang berbhakti kepada para dvija (brāhmaṇa).

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him (his)
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सु-महान्very great
सु-महान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्गसदृश) + महत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सु’ उपसर्गार्थक-अव्ययेन तीव्रता
दैत्य-सत्तमःbest among the Daityas
दैत्य-सत्तमः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानां सत्तमः)
विरोचनःVirocana
विरोचनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविरोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him (his)
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
द्विज-भक्तिमान्devoted to Brahmins
द्विज-भक्तिमान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of ‘विरोचनः’)
TypeAdjective
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + भक्तिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (द्विजेषु भक्तिः अस्य)

Sūta (narrating Purāṇic lineage within the discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Prahlāda
V
Virocana
D
Daityas
D
Dvijas (twice-born)

FAQs

It highlights that spiritual excellence can manifest even in Daitya lineages: Prahlāda is praised as supremely great, and Virocana is noted for dvija-bhakti—reverence for the spiritually initiated—presenting dharma as a defining virtue beyond birth.

By naming Prahlāda as the foremost Daitya, the verse recalls the Purāṇic model of unwavering devotion (classically associated with Viṣṇu-bhakti), and by praising Virocana’s respect for dvijas it shows bhakti expressed through humility, service, and honoring sacred authority.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is dharmic conduct—dvija-satkara (honoring brāhmaṇas)—which supports Vedic learning, ritual transmission, and proper observance of śāstra-based duties.