Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

श्रोता वक्ता चविप्रेन्द्रा एष धर्मः सनातनः । असमाहितचित्तस्तु न जानाति हि किंचना ॥ ७४ ॥

śrotā vaktā caviprendrā eṣa dharmaḥ sanātanaḥ | asamāhitacittastu na jānāti hi kiṃcanā || 74 ||

Wahai yang utama di antara brāhmaṇa, menjadi pendengar sejati dan penutur sejati—itulah dharma yang kekal; namun orang yang batinnya tak terhimpun tidak memahami apa pun.

śrotālistener
śrotā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśrotṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vaktāspeaker
vaktā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvaktṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
viprendrāḥO best of Brahmins
viprendrāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootviprendra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Plural
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
dharmaḥduty/law
dharmaḥ:
Karta (Subject/Predicate)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
asamāhitacittaḥone with an unsteady/distracted mind
asamāhitacittaḥ:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootasamāhitacitta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/however
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
jānātiknows/understands
jānāti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormActive, Lat Lakara (Present), 3rd Person, Singular
hiindeed
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle
kiṃcanaanything
kiṃcana:
Karma (Object)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcana (अव्यय)
FormIndefinite Pronoun/Adverb

Narada (teaching in a didactic context; addressed to eminent brāhmaṇas/disciples)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It defines sanātana-dharma in practical terms: sacred knowledge bears fruit only when there is a qualified speaker and a receptive, attentive listener; without mental steadiness, even divine instruction remains ungrasped.

Bhakti is rooted in śravaṇa (hearing) and kīrtana/pravacana (speaking). The verse stresses that devotion matures when the mind is composed—otherwise one cannot truly absorb the Lord’s names, teachings, or Purāṇic counsel.

It highlights the foundational discipline needed for all śāstra study—attention and mental composure—without which even technical learning (like vyākaraṇa or śikṣā) cannot be properly understood or retained.