Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

निर्वाणमूक्तिं लभते नात्र कार्या विचारणा । श्रेयसां परमं श्रेयः पवित्राणामनुत्तमम् ॥ ४५ ॥

nirvāṇamūktiṃ labhate nātra kāryā vicāraṇā | śreyasāṃ paramaṃ śreyaḥ pavitrāṇāmanuttamam || 45 ||

Seseorang meraih mukti nirvāṇa—di sini tiada perlu ragu atau menimbang lagi. Inilah kebajikan tertinggi di antara segala kebajikan, dan penyuci yang tiada banding di antara yang suci.

निर्वाण-मुक्तिम्liberation as nirvāṇa
निर्वाण-मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (निर्वाणस्य मुक्तिः)
लभतेattains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
विचारणाdeliberation/inquiry
विचारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रेयसाम्of auspicious goods/benefits
श्रेयसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; श्रेयः इति पदस्य विशेषण
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पवित्राणाम्of purifiers/sacred things
पवित्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), बहुवचन
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; श्रेयः इति पदस्य विशेषण

Narada (teaching in a didactic passage; traditional dialogue frame with Sanatkumara context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It declares nirvāṇa-mukti as the supreme human goal (parama-śreyas) and presents it as the highest purifier, urging unwavering conviction rather than endless doubt.

Though bhakti is not named explicitly, the verse supports single-pointed commitment: when one takes up the highest spiritual means (commonly Vishnu-bhakti in the Narada Purana), one should not waver in skeptical deliberation.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is taught here; the practical takeaway is mental discipline—avoiding vacillation (vicāraṇā as doubt) in pursuing moksha.