Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy

प्रप्रायं च हरिवतेक्षण्वतः सुपर्थितरः । रथीतरी नसताद्या अम्नर्भुवरथो इति ॥ १६ ॥

praprāyaṃ ca harivatekṣaṇvataḥ suparthitaraḥ | rathītarī nasatādyā amnarbhuvaratho iti || 16 ||

Ia berulang kali berangkat—dengan pandangan tertuju kepada Hari—sementara para bhakta yang siap sedia memanjatkan doa dengan sungguh. Maka ia dipuji sebagai Rathītara, juga dengan nama Nasatā dan lainnya, sebagai Amnarbhuvaratha.

प्रप्रायम्departure; going forth
प्रप्रायम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्र + प्र + इ (धातु) + घञ् (प्रातिपदिक-निर्माण)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हरिवतेto/for the tawny (one); to Hari-like
हरिवते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeAdjective
Rootहरिवत् (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
क्षण्वतःof the swift/instant one (kṣaṇvat)
क्षण्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootक्षण्वत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
सुपर्थितरःSuparthitaras (a group/name)
सुपर्थितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसु + पर्थितर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
रथीतरीRathītarī (two persons/dual name)
रथीतरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरथीतरि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom), द्विवचन (Dual), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
नसताद्याःbeginning with Nasatā
नसताद्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनसता + आद्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘beginning with Nasatā’), प्रथमा (Nom), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (context-dependent)
अम्नःAmna (a name)
अम्नः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअम्न (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
भुवरथःBhuvaratha (a name)
भुवरथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभुव + रथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, प्रथमा (Nom), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
इतिthus; so-called
इति:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशसूचक अव्यय (quotative/labeling)

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse functions as a name-list/praise segment within Moksha-dharma narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

The verse emphasizes a liberation-oriented devotional posture: repeatedly moving forward while keeping one’s gaze fixed on Hari (Viṣṇu), and honoring sacred epithets—suggesting that Hari-smaraṇa and nāma-recitation support mokṣa-dharma.

Bhakti is shown as sustained, repeated turning toward Hari—an inner orientation (ekṣaṇa toward Viṣṇu) supported by earnest prayer and remembrance of divine names/titles.

Primarily Vyākaraṇa/lexical awareness is implied: the verse preserves uncommon epithets and name-forms, encouraging careful recitation and understanding of sacred nomenclature used in Purāṇic praise and ritual reading.