Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata
एवं कृत्वा व्रतं विप्र प्रसादात्कमलापतेः । ऐहिकामुष्मिकान्कामांल्लभते नात्र संशयः ॥ १७ ॥
evaṃ kṛtvā vrataṃ vipra prasādātkamalāpateḥ | aihikāmuṣmikānkāmāṃllabhate nātra saṃśayaḥ || 17 ||
Wahai brāhmaṇa, setelah melaksanakan vrata demikian, berkat anugraha Kamalāpati (Śrī Viṣṇu), seseorang memperoleh tujuan yang diinginkan di dunia ini dan di alam berikutnya—tanpa keraguan.
Narada
Vrata: none (unspecified vrata)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a phalaśruti: the text assures that properly performed vrata, when offered with devotion, becomes effective through Viṣṇu’s prasāda and yields both spiritual and life-supporting outcomes.
The result is explicitly attributed to “prasādāt kamalāpateḥ”—not mere ritual mechanics—highlighting that devotion and divine grace are central to the fruition of observances dedicated to Viṣṇu.
Ritual discipline (kalpa/ācāra in practice) is implied: performing the vrata “evaṃ” (according to prescribed procedure) is emphasized as the practical key, aligning observance with scriptural injunction.