Previous Verse
Next Verse

Shloka 603

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

तत्र गत्वा नृपश्रेष्ठ गमनादेव सिध्यति । धर्मज्ञ नरेश! तत्पश्चात्‌ तीर्थयात्री परम उत्तम भर्तुस्थानकी यात्रा करे, जहाँ महासेन कार्तिकेयजी निवास करते हैं। नृपश्रेष्ठ! वहाँ जानेमात्रसे सिद्धि प्राप्त होती है

tatra gatvā nṛpaśreṣṭha gamanād eva sidhyati | dharmajña nareśa! tatpaścāt tīrthayātrī parama uttama bhartuḥ-sthānakī yātrā kare, yatra mahāsenaḥ kārtikeyaḥ nivāsati | nṛpaśreṣṭha! tatra jānēmātrase siddhiḥ prāpyate |

Pulastya berkata: “Wahai raja terbaik, dengan sekadar pergi ke sana saja seseorang meraih keberhasilan. Wahai penguasa yang memahami dharma, kemudian peziarah hendaknya menempuh perjalanan ke kediaman Sang Tuan yang paling mulia, tempat Mahāsena Kārtikeya bersemayam. Wahai raja terkemuka, hanya dengan mencapainya, tercapailah siddhi.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनृपश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
गमनात्from going / by the act of going
गमनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Ablative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सिध्यतिis accomplished / succeeds
सिध्यति:
TypeVerb
Rootसिध्
FormLat (present), Parasmaipada, 3rd, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेशO king
नरेश:
TypeNoun
Rootनरेश
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
तीर्थयात्रीa pilgrim
तीर्थयात्री:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थयातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
परम्supremely
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमexcellent, best
उत्तम:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
भर्तुःof the lord/master
भर्तुः:
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
स्थानकीpertaining to the place/abode
स्थानकी:
TypeAdjective
Rootस्थानक
FormFeminine, Nominative, Singular
यात्राjourney, pilgrimage
यात्रा:
Karma
TypeNoun
Rootयात्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
करेshould do / let him do
करे:
TypeVerb
Rootकृ
FormLot (imperative/optative-like usage), Parasmaipada, 3rd, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
महासेनMahāsena (Skanda)
महासेन:
Karta
TypeNoun
Rootमहासेन
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्तिकेयKārttikeya
कार्तिकेय:
Karta
TypeNoun
Rootकार्तिकेय
FormMasculine, Nominative, Singular
निवासdwelling, residence
निवास:
TypeNoun
Rootनिवास
FormMasculine, Nominative, Singular
करतेdo / reside (lit. do)
करते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat (present), Atmanepada, 3rd, Plural
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनृपश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गमनby going
गमन:
Karana
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Instrumental, Singular
मात्रmerely, only
मात्र:
TypeIndeclinable
Rootमात्र
से(Hindi postposition) by/from
से:
TypeIndeclinable
Root
सिद्धिsuccess, accomplishment
सिद्धि:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
प्राप्तobtained
प्राप्त:
TypeVerb
Rootप्राप्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
होतीbecomes/is
होती:
TypeVerb
Rootभू
FormLat (present), Parasmaipada, 3rd, Singular
हैis (Hindi)
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat (present), Parasmaipada, 3rd, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
N
nṛpaśreṣṭha (the king addressed)
K
Kārtikeya (Mahāsena/Skanda)
B
bhartuḥ-sthāna (the Lord’s abode)
T
tīrtha (pilgrimage place)