Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

अनेन विधिना यस्तु पृथिवीं संचरिष्यति । अश्वमेधशतस्याग्रयं फल प्रेत्य स भोक्ष्यति,जो इस विधिसे ([तीर्थयात्राके उद्देश्यसे) सारी पृथ्वीकी परिक्रमा करेगा, वह सौ अश्वमेधयज्ञोंसे भी उत्तम पुण्यफल पाकर देहत्यागके पश्चात्‌ उसका उपभोग करेगा

anena vidhinā yastu pṛthivīṃ sañcariṣyati | aśvamedhaśatasya agryaṃ phalaṃ pretya sa bhokṣyati ||

Nārada berkata: “Barangsiapa, menurut tata cara ini, mengembara ke seluruh bumi sebagai ziarah suci, akan memperoleh pahala yang lebih utama daripada seratus kurban Aśvamedha; dan setelah meninggalkan raga, ia akan menikmati buah luhur itu di alam sana.”

अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विधिनाby the method/rite
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
संचरिष्यतिwill traverse/wander over
संचरिष्यति:
TypeVerb
Rootसम्-चर्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अश्वमेधशतस्यof a hundred Aśvamedhas
अश्वमेधशतस्य:
TypeNoun
Rootअश्वमेधशत
FormNeuter, Genitive, Singular
अग्र्यम्superior/excellent
अग्र्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
TypeIndeclinable (Gerund)
Rootप्र-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भोक्ष्यतिwill enjoy/partake
भोक्ष्यति:
TypeVerb
Rootभुज्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
P
Pṛthivī (the Earth)
A
Aśvamedha (horse sacrifice)

Educational Q&A

That disciplined pilgrimage—traversing the earth according to prescribed dharmic procedure—can yield spiritual merit surpassing even grand royal sacrifices, and that such merit bears fruit beyond death.

Nārada is instructing about the value and results of a properly undertaken sacred journey (tīrtha-yātrā / world-circuit), comparing its reward to the celebrated Aśvamedha sacrifice and emphasizing its posthumous fruition.