Akṣa-hṛdaya-dāna and Phalāśruti of the Nalopākhyāna (अक्षहृदयदानम् / नलोपाख्यान-फलश्रुतिः)
स कम्पयन्न्रिव महीं त्वरमाणो महीपति: । प्रविवेशाथ संरब्धस्तरसैव महामना:,महामना राजा नलने इन सबके द्वारा पृथ्वीको कम्पित-सी करते हुए बड़ी उतावलीके साथ रोषावेशमें भरे वेगपूर्वक निषधदेशकी राजधानीमें प्रवेश किया
sa kampayann iva mahīṃ tvaramāṇo mahīpatiḥ | praviveśātha saṃrabdhas tarasaiva mahāmanāḥ ||
Raja yang berhati agung itu, tergesa-gesa dan diliputi amarah, memasuki ibu kota Niṣadha dengan laju yang menggetarkan—seakan-akan bumi pun bergetar oleh langkahnya.
बृहदश्चव उवाच