Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Akṣa-hṛdaya-dāna and Phalāśruti of the Nalopākhyāna (अक्षहृदयदानम् / नलोपाख्यान-फलश्रुतिः)

दिष्ट्या त्वयार्जित वित्त प्रतिपाणाय नैषध । दिष्ट्या च दुष्कृतं कर्म दमयन्त्या: क्षयं गतम्‌,“नैषध! सौभाग्यकी बात है कि तुमने दाँवपर लगानेके लिये धनका उपार्जन कर लिया है। यह भी आनन्दकी बात है कि दमयन्तीके दुष्कर्मोंका क्षय हो गया

bṛhadaśva uvāca |

diṣṭyā tvayārjitaṃ vittaṃ pratipānāya naiṣadha |

diṣṭyā ca duṣkṛtaṃ karma damayantyāḥ kṣayaṃ gatam ||

Beruntunglah engkau, wahai Naiṣadha: engkau telah memperoleh harta untuk dipertaruhkan dalam permainan. Dan beruntung pula bahwa perbuatan buruk yang terkait dengan Damayantī telah sirna.

{'bṛhadaśva uvāca''Bṛhadaśva said', 'diṣṭyā': 'by good fortune
{'bṛhadaśva uvāca':
it is well that', 'tvayā''by you', 'ārjitam': 'earned
it is well that', 'tvayā':
acquired', 'vittam''wealth
acquired', 'vittam':
money', 'pratipānāya''for staking
money', 'pratipānāya':
for wagering (in play)', 'naiṣadha''O king of Niṣadha
for wagering (in play)', 'naiṣadha':
Nala', 'ca''and', 'duṣkṛtam': 'evil done
Nala', 'ca':
misdeed', 'karma''act
misdeed', 'karma':
karmic action', 'damayantyāḥ''of Damayantī', 'kṣayam gatam': 'has gone to destruction
karmic action', 'damayantyāḥ':

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Naiṣadha (Nala)
D
Damayantī
W
wealth (vitta)
W
wager/stake in gambling (pratipāna)