Rathaghoṣa–Saṃjñāna: Damayantī’s Inference and the Dispatch of the Envoy (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 71)
बाहुक उवाच एको ललाटे द्वौ मूर्थ्नि द्वौ द्वौ पाश्चोपपार्श्चयो: । दौ दौ वक्षसि विज्ञेयौ प्रयाणे चैक एव तु,बाहुकने कहा--राजन्! ललाटमें एक, मस्तकमें दो, पार्श्रभागमें दो, उपपार्श्वभागमें भी दो, छातीमें दोनों ओर दो दो और पीठमें एक--इस प्रकार कुल बारह भँवरियोंको पहचानकर घोड़े रथमें जोतने चाहिये
bāhuka uvāca— eko lalāṭe dvau mūrdhni dvau dvau pārśvopapārśvayoḥ | dvau dvau vakṣasi vijñeyau prayāṇe caika eva tu ||
Bāhuka berkata: “Wahai Raja, perhatikan satu pusaran pada dahi; dua pada kepala; dua pada lambung dan dua pula pada bagian di samping lambung; dua pada masing-masing sisi dada; dan satu pada punggung. Setelah mengenali dua belas pusaran ini, barulah kuda demikian patut dipasangkan pada kereta.”
बाहुक उवाच