Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Damayantī’s Lament, Serpent-Seizure, Rescue by the Hunter, and the Curse

आमन्त्र्य भीम॑ राजानमार्त: शोचन्‌ नल॑ नृपम्‌ । अटमानस्ततो<योध्यां जगाम नगरीं तदा,वहाँ पहुँचकर उसने घोड़ोंको, उस श्रेष्ठ रथ-को तथा उस बालिका इन्द्रसेनाको एवं राजकुमार इन्द्रसेनको वहीं रख दिया तथा राजा भीमसे विदा ले आर्तभावसे राजा नलकी दुर्दशाके लिये शोक करता हुआ घूमता-घामता अयोध्या नगरीमें चला गया

āmantyra bhīmaṁ rājānam ārtaḥ śocan nalaṁ nṛpam | aṭamānas tato ’yodhyāṁ jagāma nagarīṁ tadā ||

Setelah berpamitan kepada Raja Bhīma, ia yang diliputi duka meratapi Raja Nala; lalu, mengembara dalam kesedihan, pada saat itu juga ia menuju kota Ayodhyā.

आमन्त्र्यhaving taken leave / having addressed
आमन्त्र्य:
TypeVerb
Rootआ-√मन्त्र्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्तःdistressed
आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
शोचन्lamenting
शोचन्:
Karta
TypeVerb
Root√शुच्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
अटमानःwandering
अटमानः:
Karta
TypeVerb
Root√अट्
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त, आत्मनेपदभाव), Masculine, Nominative, Singular
ततःthen / from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अयोध्याम्to Ayodhya
अयोध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootअयोध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Root√गम्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), Third, Singular, परस्मैपद
नगरीम्the city
नगरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगरी
FormFeminine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

बृहृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
B
Bhīma (King of Vidarbha)
N
Nala
A
Ayodhyā