Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Sañjaya’s Report on the Pandavas’ Coalition

Kāmyaka Context

अस्यतः कर्णिनाराचांस्तीक्षणाग्रांश्र शिलाशितान्‌ । कोडर्जुनस्थाग्रतस्तिषछ्ेदपि मृत्युर्जरातिग:,जो पत्थरपर रगड़कर तेज किये गये हैं, जिनके अग्रभाग बड़े तीखे हैं, उन कर्णि नामक नाराचोंका प्रहार करनेवाले अर्जुनके आगे कौन योद्धा ठहर सकता है? जराविजयी मृत्यु भी उनका सामना नहीं कर सकती

asyataḥ karṇinārācāṁs tīkṣṇāgrān śilāśitān | ko ’rjuna-sthāgratas tiṣṭhed api mṛtyur jarātigaḥ ||

Ketika Arjuna melepaskan panah-panah karṇin itu—diasah di batu dan bermata setajam silet—siapakah ksatria yang sanggup berdiri di hadapannya? Bahkan Maut, yang menaklukkan usia tua, tak mampu menantangnya.

अस्यतःshoots, hurls
अस्यतः:
Karta
TypeVerb
Rootअस्यत् (√अस्/अस्य् ‘क्षेपणे’)
Formलट् (present), 3, singular, परस्मैपद
कर्णिनाराचान्barbed iron arrows called ‘kārṇi’ (nārācas)
कर्णिनाराचान्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्णिन् + नाराच
Formmasculine, accusative, plural
तीक्ष्णाग्रान्sharp-pointed
तीक्ष्णाग्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण + अग्र
Formmasculine, accusative, plural
शिलाशितान्whetted on stone
शिलाशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिला + आशित (√अश् ‘तेजने/शाणने’)
Formmasculine, accusative, plural
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formmasculine, nominative, singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, genitive, singular
अग्रतःin front, before
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
तिष्ठेत्could stand
तिष्ठेत्:
Karta
TypeVerb
Root√स्था (तिष्ठति)
Formविधिलिङ् (optative), 3, singular, परस्मैपद
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मृत्युःDeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
Formmasculine, nominative, singular
जरातिगःone who surpasses old age (i.e., unconquered by decay)
जरातिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootजरा + अतिग
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
M
Mṛtyu (Death)
K
karṇin-nārāca (arrows)
Ś
śilā (stone)