Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

चिन्तयामास जिष्णुस्तु भगवन्तं हुताशनम्‌ । पुरस्तादक्षयौ दत्तौ तूणौ येनास्थ खाण्डवे,विजयी अर्जुनने उस समय भगवान्‌ अग्निदेवका चिन्तन किया, जिन्होंने खाण्डववनमें प्रत्यक्ष दर्शन देकर उन्हें दो अक्षय तूणीर प्रदान किये थे

cintayāmāsa jiṣṇus tu bhagavantaṁ hutāśanam | purastād akṣayau dattau tūṇau yenātha khāṇḍave ||

Saat itu Jiṣṇu (Arjuna) mengenang Sang Hutaśana, Dewa Api yang dahulu menampakkan diri di hutan Khāṇḍava dan menganugerahinya dua tabung panah yang tak pernah habis.

चिन्तयामासhe thought/meditated
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formलिट् (परिप्रास/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
जिष्णुःJishnu (Arjuna)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु
Formmasculine, nominative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भगवन्तम्the venerable/lordly one
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, accusative, singular
हुताशनम्Agni (the eater of oblations)
हुताशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootहुताशन
Formmasculine, accusative, singular
पुरस्तात्formerly/before; in front
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
अक्षयौtwo inexhaustible
अक्षयौ:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय
Formmasculine, accusative, dual
दत्तौgiven (bestowed)
दत्तौ:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), masculine, accusative, dual
तूणौtwo quivers
तूणौ:
Karma
TypeNoun
Rootतूण
Formmasculine, accusative, dual
येनby whom
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
आस्थhe was/there was
आस्थ:
TypeVerb
Rootअस्
Formलिट् (परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
खाण्डवेin (the forest) Khāṇḍava
खाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootखाण्डव
Formneuter, locative, singular

किरयात उवाच

A
Arjuna (Jiṣṇu)
A
Agni (Hutāśana)
K
Khāṇḍava forest
T
two inexhaustible quivers (akṣaya-tūṇa)