Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger

Adhyāya 35

सर्वे ते प्रियमिच्छन्ति बान्धवा: सह सृञज्जयै: । अहमेकश्न्‌ संतप्तो माता च प्रतिविन्ध्यत:,आपके सभी बन्धु-बान्धव और सूंजयवंशी योद्धा भी आपका प्रिय करना चाहते हैं। केवल हम दो व्यक्तियोंको ही विशेष कष्ट है। एक तो मैं संतप्त होता हूँ और दूसरी प्रतिविन्ध्यकी माता द्रौपदी

Semua kerabatmu, bersama para kesatria Srijaya, ingin melakukan apa yang menyenangkanmu. Namun derita yang paling berat hanya menimpa kami berdua: aku yang terbakar oleh gelora itu, dan Draupadi—ibu Prativindhya.

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रियम्what is dear / pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छन्तिdesire / wish
इच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
बान्धवाःkinsmen / relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सृञ्जयैःwith the Sṛñjayas
सृञ्जयैः:
Karana
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Instrumental, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
एकःalone / only
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
संतप्तःafflicted / distressed
संतप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंतप्त (सम् + तप्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिविन्ध्यतःof Prativindhya
प्रतिविन्ध्यतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रतिविन्ध्य
FormMasculine, Genitive, Singular

भीमसेन उवाच