Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश

Draupadī on Action, Fate, and Human Effort

भवत: प्रियमित्येवं महद्‌ व्यसनमीदृशम्‌ । धर्मकामे प्रतीतस्य प्रतिपन्ना: सम भारत,भारत! आप धर्मकी इच्छा रखनेवाले हैं; इस रूपमें आपकी प्रसिद्धि है। अतः आपकी प्रिय अभिलाषा सिद्ध हो, इसीलिये हमलोग ऐसे महान्‌ संकटमें पड़ गये हैं

bhavataḥ priyam ity evaṁ mahad vyasanam īdṛśam | dharmakāme pratītasya pratipannāḥ sma bhārata ||

Wahai Bhārata, engkau termasyhur sebagai pencari dharma. Demi terpenuhinya kehendakmu yang tercinta, kami pun terjerumus ke dalam malapetaka sebesar ini.

भवतःof you/your
भवतः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभवत्
Formmasculine, genitive, singular
प्रियम्dear, pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
Formneuter, accusative, singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, nominative, singular
व्यसनम्calamity, misfortune
व्यसनम्:
Karta
TypeNoun
Rootव्यसन
Formneuter, nominative, singular
ईदृशम्such (of this kind)
ईदृशम्:
TypeAdjective
Rootईदृश
Formneuter, nominative, singular
धर्मकामेin one who desires dharma (righteousness)
धर्मकामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मकाम
Formmasculine, locative, singular
प्रतीतस्यof the well-known/recognized (one)
प्रतीतस्य:
TypeAdjective
Rootप्रतीत
Formmasculine, genitive, singular
प्रतिपन्नाःhaving entered into; having fallen into; having resorted to
प्रतिपन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिपन्न
Formmasculine, nominative, plural
सम्together; wholly (prefix-like particle)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee, descendant of Bharata)