अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
विदितश्रैव मे धर्म: सततं चरितकश्न ते । जानन्तस्त्वयि शंसन्ति सुहृद: कर्मचोदनाम्,“मुझे मालूम है कि आपने सदा धर्मका ही आचरण किया है, इस बातको जानते हुए भी आपके हितैषी, सगे-सम्बन्धी आपको (धर्मयुक्त) कर्म एवं पुरुषार्थके लिये ही प्रेरित करते हैं
viditaś caiva me dharmaḥ satataṃ caritaś ca nṛpa te | jānantas tvayi śaṃsanti suhṛdaḥ karmacodanām ||
Waiśampāyana berkata: “Wahai Raja, aku mengetahui benar bahwa engkau senantiasa hidup menurut dharma. Namun, meski mereka sepenuhnya sadar akan keteguhanmu dalam kebenaran, para sahabat baik dan kerabat dekatmu tetap mendorongmu menuju tindakan—menuju upaya dan ikhtiar yang selaras dengan dharma.”
वैशम्पायन उवाच
Even a person known for unwavering dharma is still encouraged by well-wishers to engage in timely, dharma-aligned action; righteousness includes appropriate initiative, not mere passive virtue.
The narrator Vaiśampāyana addresses a king, acknowledging his established reputation for righteous conduct, and notes that the king’s friends and relatives—despite knowing this—continue to exhort him toward purposeful, dharmic action.