Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Dharma-śaṅkā-nivāraṇa: Yudhiṣṭhira’s Response on Karma-Phala and Trust in Dharma

उत्थानमभिजानन्ति सर्वभूतानि भारत | प्रत्यक्ष फलमश्रन्ति कर्मणां लोकसाक्षिकम्‌,भारत! सभी प्राणी अपने उत्थानको समझते हैं और कर्मोंके प्रत्यक्ष फलका उपभोग करते हैं,जिसका साक्षी सारा जगत्‌ है

utthānam abhijānanti sarvabhūtāni bhārata | pratyakṣa-phalam aśnanti karmaṇāṁ loka-sākṣikam ||

Wahai Bhārata, semua makhluk mengenali apa yang membawa pada bangkit dan sejahteranya, dan mereka sendiri menikmati hasil nyata dari perbuatan mereka—hasil yang disaksikan oleh seluruh dunia.

उत्थानम्rise, uplift, prosperity
उत्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिजानन्तिknow, recognize
अभिजानन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रत्यक्षम्directly perceptible, manifest
प्रत्यक्षम्:
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्रन्तिeat, partake, enjoy
अश्रन्ति:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
कर्मणाम्of actions, of deeds
कर्मणाम्:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Plural
लोकसाक्षिकम्having the world as witness; witnessed by the world
लोकसाक्षिकम्:
TypeAdjective
Rootलोकसाक्षिक
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata (addressee)