Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

स्वस्ति ते चान्तरिक्षेभ्य: पार्थिवेभ्यश्व पुत्रक | दिव्येभ्यश्वचैव भूतेभ्यस्तथा तोयचराश्न ये,वह बोली--'मेरे बच्चे! जलचर, थलचर, आकाशचारी तथा दिव्य प्राणी तेरा मंगल करें

svasti te cāntarikṣebhyaḥ pārthivebhyaś ca putraka | divyebhyaś caiva bhūtebhyaḥ tathā toyacarāś ca ye ||

Ia berkata, “Anakku, semoga kesejahteraan menyertaimu—dari para makhluk yang bergerak di angkasa, yang hidup di bumi, dari golongan ilahi, dan juga dari segala makhluk penghuni air.”

स्वस्तिwelfare; auspiciousness
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तरिक्षेभ्यःfrom/among the sky(-dwellers)
अन्तरिक्षेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Ablative, Plural
पार्थिवेभ्यःfrom/among the earthly (beings)
पार्थिवेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootपार्थिव
FormMasculine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रकO child
पुत्रक:
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Singular
दिव्येभ्यःfrom/among the divine (beings)
दिव्येभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूतेभ्यःfrom/among beings/creatures
भूतेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Ablative, Plural
तथाlikewise; so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तोयचराःwater-dwellers (aquatic creatures)
तोयचराः:
Karta
TypeNoun
Rootतोयचर
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho; which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
putraka (addressed child/son)
A
antarikṣa (sky/mid-region)
P
pṛthivī (earth)
D
divya-bhūta (divine beings)
T
toyacara (aquatic beings)

Educational Q&A

The verse teaches that auspiciousness is sought through concord with all realms—sky, earth, waters, and the divine—suggesting a dharmic life that does not stand in hostility to the wider living world.

The narrator Vaiśaṃpāyana voices a formal blessing for a ‘child’ being addressed, invoking protection and goodwill from every class of beings—terrestrial, aerial, aquatic, and divine—before or during a significant movement or undertaking.