Previous Verse
Next Verse

Shloka 306

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपववके अन्तर्गत कुण्डलाहरणपर्वमें यूर्यका आवाहनविषयक तीन सौ छठाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate vanaparvaṇi antar-gate kuṇḍalāharaṇaparvaṇi sūryasyāvāhana-viṣayakaḥ trīśata-ṣaṣṭhatamaḥ adhyāyaḥ samāptaḥ

Demikian berakhir bab ke-306 dalam Vana Parva Śrī Mahābhārata, pada bagian Kuṇḍalāharaṇa Parva, mengenai pemanggilan Dewa Surya.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेof the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वके:
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within; contained in
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वin the 'Kundala-haraṇa' sub-parvan (earring-taking episode)
कुण्डलाहरणपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
सूर्यस्यof the Sun (god)
सूर्यस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
आवाहनinvocation; calling
आवाहन:
TypeNoun
Rootआवाहन
FormNeuter, Nominative, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतthree-hundredth
त्रिशत:
TypeAdjective
Rootत्रिशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
षष्ठsixth
षष्ठ:
TypeAdjective
Rootषष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcomplete; finished
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

सूर्य उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa Parva
S
Sūrya (Sun-god)

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily teaches how the epic frames events within a dharmic narrative: divine invocation (āvāhana) is presented as meaningful context for human action, and the formal closure signals that the episode is to be read as a coherent moral and narrative unit.

This is not a spoken dialogue verse but an editorial/narrative closing line stating that the chapter dealing with the invocation of Sūrya, within the Kuṇḍalāharaṇa episode of the Vana Parva, has ended.