ततः सा व्रीडिता बाला तदा सूर्यमथाब्रवीत् । एवमस्त्विति राजेन्द्र प्रस्थितं भूरिवर्चसम्,राजेन्द्र! तब संगमके लिये उद्यत हुए महातेजस्वी सूर्यदेवकी ओर देखकर लज्जित हुई उस राजकन्याने उनसे कहा--'प्रभो! ऐसा ही हो”
tataḥ sā vrīḍitā bālā tadā sūryam athābravīt | evam astv iti rājendra prasthitaṃ bhūrivarcasam ||
Maka gadis muda itu, diliputi rasa malu, berkata kepada Dewa Surya: “Demikianlah jadinya, wahai raja.” Sambil mengucapkannya, ia memandang Sang Surya yang bercahaya agung, telah berangkat dan siap untuk bersatu.
सूर्य उवाच