एष चैव स्वभावो मे पूजयेयं द्विजानिति । तव चैव प्रियं कार्य श्रेयश्ष परमं मम,यह मेरा स्वभाव ही है कि मैं ब्राह्मणोंकी सेवा-पूजा करूँ और आपका प्रिय करना तो मेरे लिये परम कल्याणकी बात है ही
eṣa caiva svabhāvo me pūjayeyaṃ dvijān iti | tava caiva priyaṃ kāryaṃ śreyas tu paramaṃ mama ||
Inilah tabiatku: menghormati dan melayani para dvija (brāhmaṇa). Dan melakukan apa yang berkenan bagimu adalah kebaikan tertinggi bagiku.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames dharma as an inner disposition: honoring the dvijas (especially brāhmaṇas) is presented as the speaker’s svabhāva, and fulfilling what is dear to a respected person is identified as one’s highest śreyas—ethical and spiritual welfare.
In Vaiśampāyana’s narration, a character expresses a principled resolve: serving and honoring brāhmaṇas is natural to him, and he considers pleasing the addressed person a supreme good—signaling deference, duty, and the prioritization of righteous conduct in the ongoing episode.