Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

सुप्तं चैनं यम: साक्षादुपागच्छत्‌ सकिड्कर: । स एनमनयद्‌ बद्धवा दिशं पितृनिषेविताम्‌,जब ये सिरके दर्दसे व्याकुल होकर सो गये, उस समय साक्षात्‌ भगवान्‌ यमराज अपने सेवकके साथ पधारे। वे इन्हें बाँधकर दक्षिण दिशाकी ओर ले चले

suptaṃ cainaṃ yamaḥ sākṣād upāgacchat sa-kiṅkaraḥ | sa enam anayad baddhvā diśaṃ pitṛ-niṣevitām ||

Ketika ia tertidur karena sakit kepala yang hebat, Yama sendiri datang menampakkan diri bersama para pengiringnya. Ia mengikatnya lalu membawanya ke arah selatan, arah yang dilalui para Pitṛ (leluhur).

सुप्तम्sleeping
सुप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुप्त (√स्वप्)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोग)
FormMasculine, Accusative, Singular
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
साक्षात्in person, directly
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
उपागच्छत्came near, approached
उपागच्छत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-√गम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
किङ्करःservant, attendant
किङ्करः:
Karta
TypeNoun
Rootकिङ्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोग)
FormMasculine, Accusative, Singular
अनयत्led, took
अनयत्:
TypeVerb
Root√नी
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बद्ध्वाhaving bound
बद्ध्वा:
TypeIndeclinable
Rootबद्ध (√बन्ध्)
Formक्त्वा (absolutive)
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
पितृनिषेविताम्frequented/inhabited by the Pitṛs (ancestors)
पितृनिषेविताम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपितृ-निषेवित (√सेव्)
FormFeminine, Accusative, Singular

गौतम उवाच

G
Gautama
Y
Yama
K
Kiṅkaras (attendants of Yama)
D
Dakṣiṇā diś (southern direction)
P
Pitṛs (ancestors)

Educational Q&A

The verse highlights karmic and dharmic accountability: Yama, as the impartial upholder of cosmic justice, reaches the individual even in a state of helplessness (sleep), indicating that moral consequences are inescapable and governed by an ordered law.

Gautama narrates that Yama personally arrives with his attendants, binds the person who has fallen asleep, and leads him toward the southern quarter—symbolically and traditionally linked with the Pitṛs and the realm of the departed.