Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
फलमूलामिषं शाकं संस्कृतं यन्महानसे । चतुर्विधं तदन्नाद्यमक्षय्यं ते भविष्यति,राजन! यह मेरी दी हुई ताँबेकी बटलोई लो। सुव्रत! तुम्हारे रसोईघरमें इस पात्रद्वारा फल, मूल, भोजन करनेके योग्य अन्य पदार्थ तथा साग आदि जो चार प्रकारकी भोजन- सामग्री तैयार होगी, वह तबतक अक्षय बनी रहेगी, जबतक द्रौपदी स्वयं भोजन न करके परोसती रहेगी
vaiśaṃpāyana uvāca |
phalamūlāmīṣaṃ śākaṃ saṃskṛtaṃ yanmahānase |
caturvidhaṃ tadannādyaṃ akṣayyaṃ te bhaviṣyati, rājan |
Apa pun yang dimasak di dapurmu—buah-buahan, umbi/akar, daging, dan sayur-mayur—empat macam bekal makanan ini akan menjadi tak habis bagimu. Selama Draupadī belum makan dan terus melayani, persediaan itu tidak akan berkurang, wahai Raja.
वैशमग्पायन उवाच