Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

वसवो मरुतो रुद्रा ये च साध्या मरीचिपा: । वालखिल्यादय: सिद्धा: श्रेष्ठत्वं प्राणिनां गता:,श्रेष्ठ विद्याधरगण दिव्य मन्दार-कुसुमोंकी मालाओंसे आपकी पूजा करके सफलमनोरथ हो तुरंत आपके समीप पहुँच जाते हैं। गुह्यक, सातः प्रकारके पितृगण तथा दिव्य मानव (सनकादि) आपकी ही पूजा करके श्रेष्ठ पदको प्राप्त करते हैं। वसुगण, मरुदगण, रुद्र, साध्य तथा आपकी किरणोंका पान करनेवाले वालखिल्य आदि सिद्ध महर्षि आपकी ही आराधनासे सब प्राणियोंमें श्रेष्ठ हुए हैं

vasavo maruto rudrā ye ca sādhyā marīcipāḥ | vālakhilyādayaḥ siddhāḥ śreṣṭhatvaṃ prāṇināṃ gatāḥ ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Kaum Vasu, Marut, Rudra, dan Sādhya; serta para siddha seperti Vālakhilya yang hidup dari meneguk sinar—semuanya telah mencapai keutamaan di antara makhluk hidup.”

वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Plural
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्
FormMasculine, Nominative, Plural
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
साध्याःthe Sādhyas
साध्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मरीचिपाःthe Marīcipas (drinkers of rays)
मरीचिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमरीचिप
FormMasculine, Nominative, Plural
वालखिल्यादयःVālakhilyas and others
वालखिल्यादयः:
Karta
TypeNoun
Rootवालखिल्य-आदि
FormMasculine, Nominative, Plural
सिद्धाःthe Siddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रेष्ठत्वम्supremacy/excellence
श्रेष्ठत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेष्ठत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
गताःhaving attained/gone to
गताः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vasus
M
Maruts
R
Rudras
S
Sādhyas
V
Vālakhilya sages