Shloka 43

गुहाया: पितृगणा: सप्त ये दिव्या ये च मानुषा: । ते पूजयित्वा त्वामेव गच्छन्त्याशु प्रधानताम्‌,श्रेष्ठ विद्याधरगण दिव्य मन्दार-कुसुमोंकी मालाओंसे आपकी पूजा करके सफलमनोरथ हो तुरंत आपके समीप पहुँच जाते हैं। गुह्यक, सातः प्रकारके पितृगण तथा दिव्य मानव (सनकादि) आपकी ही पूजा करके श्रेष्ठ पदको प्राप्त करते हैं। वसुगण, मरुदगण, रुद्र, साध्य तथा आपकी किरणोंका पान करनेवाले वालखिल्य आदि सिद्ध महर्षि आपकी ही आराधनासे सब प्राणियोंमें श्रेष्ठ हुए हैं

guhāyāḥ pitṛgaṇāḥ sapta ye divyā ye ca mānuṣāḥ | te pūjayitvā tvām eva gacchanty āśu pradhānatām ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Para Guhyaka dan tujuh golongan Pitṛ—baik yang bersifat ilahi maupun manusiawi—mereka memuja-Mu semata; dan melalui pemujaan itu mereka segera mencapai keutamaan. Demikianlah semua golongan yang patut dimuliakan, bila berpegang pada pemujaan kepada-Mu, meraih kedudukan tertinggi berkat anugerah-Mu.”

गुहायाःof the cave / of Guhā
गुहायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुहा
FormFeminine, Genitive, Singular
पितृगणाःgroups of Pitṛs (manes)
पितृगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृगण
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानुषाःhumans / human (beings)
मानुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
FormAbsolutive (त्वा), Parasmaipada (usage-neutral)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गच्छन्तिthey go/attain
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
प्रधानताम्pre-eminence / the foremost status
प्रधानताम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रधानता
FormFeminine, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
G
Guhyakas
P
Pitṛs (seven classes)

Educational Q&A

The verse emphasizes that sincere worship and reverence toward the supreme object of praise leads to swift spiritual elevation and foremost status, even for exalted cosmic classes like the Pitṛs and Guhyakas.

Yudhiṣṭhira is offering a hymn-like statement, describing how various revered beings attain eminence by worshipping the addressed deity/being, thereby magnifying that figure’s supremacy and worthiness of devotion.