Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Sāvitrī-Upākhyāna: Dyumatsena’s Restoration and the Return to Kāmyaka

Conclusion

गति च मुखवर्ण च दृष्टवा रामो हनूमत: । अगमत्‌ प्रत्ययं भूयो दृष्टा सीतेति भारत,युधिष्ठिर! हनुमानूजीकी चाल-ढाल और मुखकी कान्ति देखकर श्रीरामचन्द्रजीको यह विश्वास हो गया कि इन्होंने सीताको देखा है

gatiṃ ca mukhavarṇaṃ ca dṛṣṭvā rāmo hanūmataḥ | agamat pratyayaṃ bhūyo dṛṣṭā sīteti bhārata yudhiṣṭhira ||

Melihat langkah Hanumān dan sinar pada wajahnya, Rāma kembali memperoleh keyakinan yang teguh: “Sītā sungguh telah terlihat.” Wahai Yudhiṣṭhira, keturunan Bharata!

गतिंgait, movement
गतिं:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुखवर्णंcomplexion/colour of the face
मुखवर्णं:
Karma
TypeNoun
Rootमुखवर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
रामःRama
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
हनूमतःof Hanuman
हनूमतः:
TypeNoun
Rootहनूमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अगमत्understood, came to (a conclusion)
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रत्ययंconviction, belief, certainty
प्रत्ययं:
Karma
TypeNoun
Rootप्रत्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
भूयःagain, further, moreover
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
दृष्टाseen
दृष्टा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
सीताSita
सीता:
Karta
TypeNoun
Rootसीता
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Markandeya
R
Rama
H
Hanuman
S
Sita
Y
Yudhishthira
B
Bharata (dynastic epithet)