Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः

Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows

ज्याघोषश्लैव पार्थानां ब्रह्मघोषश्वन धीमताम्‌ । संसृष्टं ब्रह्मणा क्षत्रं भूय एव व्यरोचत,कुन्तीपुत्रोंके धनुषकी प्रत्यंचाका टंकार-शब्द और बुद्धिमान ब्राह्मणोंके वेदमन्त्रोंका घोष दोनों मिलकर ऐसे प्रतीत होते थे, मानो ब्राह्मणत्व और क्षत्रियत्वका सुन्दर संयोग हो रहा था

jyāghoṣaś caiva pārthānāṁ brahmaghoṣaś ca dhīmatām | saṁsṛṣṭaṁ brahmaṇā kṣatraṁ bhūya eva vyarocat ||

Waiśampāyana berkata: Denting senar busur para Pārtha dan lantunan khidmat mantra-mantra Weda dari para brāhmaṇa bijak bangkit bersamaan. Berpadu menjadi satu gema, keduanya seakan menampakkan semakin terang persatuan kesucian kependetaan dan keberanian ksatria—seolah menegaskan bahwa kuasa paling luhur bila dituntun pengetahuan suci dan pengendalian diri.

ज्याघोषःtwang/sound of the bowstring
ज्याघोषः:
Karta
TypeNoun
Rootज्याघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पार्थानाम्of the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्रह्मघोषःchanting/recitation of Vedic mantras
ब्रह्मघोषः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमताम्of the wise
धीमताम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Plural
संसृष्टम्mingled/combined
संसृष्टम्:
TypeAdjective
Rootसंसृष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मणाwith brahmanhood / with Brahmin-ness
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
क्षत्रम्kṣatriyahood / warrior power
क्षत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
व्यरोचत्shone forth/appeared splendid
व्यरोचत्:
TypeVerb
Rootवि + रुच्
FormImperfect, 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārthas (Pāṇḍavas / sons of Kuntī)
B
Brahmins (dhīmatām)
B
bowstring (jyā)
V
Vedic mantras (brahmaghoṣa)

Educational Q&A

The verse highlights an ideal social-ethical balance: kṣatriya strength (symbolized by the bowstring’s twang) should operate in harmony with brahmanical wisdom and sacred discipline (symbolized by Vedic chanting). When power is guided by knowledge and restraint, it becomes more radiant and legitimate.

The scene evokes an atmosphere where martial readiness and religious recitation occur together. The combined sounds—bows being strung and mantras being chanted—create the impression of a purposeful alliance between warriors and Brahmins, suggesting an organized, dharma-oriented preparation.