Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Koṭikāśya’s Inquiry to the Radiant Woman near the Kadamba (कोटिकाश्यप्रश्नः)

प्रसाद्य पाण्डवान्‌ सर्वानाज्ञापयत मोक्षणे । उनके ऐसा कहनेपर ज्येष्ठ पाण्डुपुत्र धर्मात्मा युधिष्ठिरने अन्य सब पाण्डवोंको राजी करके हम सब लोगोंको छुड़ानेके लिये आज्ञा दी

prasādya pāṇḍavān sarvān ājñāpayata mokṣaṇe |

Duryodhana berkata: “Setelah menenangkan semua Pāṇḍava, perintahkan agar kami dibebaskan.” Mendengar itu, Yudhiṣṭhira—putra tertua Pāṇḍu yang berhati dharma—membujuk para Pāṇḍava lainnya dan mengeluarkan perintah untuk membebaskan kami semua.

प्रसाद्यhaving pleased / after conciliating
प्रसाद्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रसादय् (प्र + सद्/साद् caus.)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-प्रयोग (sense)
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
आज्ञापयत्ordered / commanded
आज्ञापयत्:
Karta
TypeVerb
Rootआज्ञा + √पि (णिच्) / आज्ञापय्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
मोक्षणेin (the matter of) release / freeing
मोक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षण
FormNeuter, Locative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira