Bhīṣma’s Admonition; Duryodhana’s Rājasūya Aspiration and the Proposal of a Vaiṣṇava-satra
तत्र गन्धर्वराजो वै पूर्वमेव विशाम्पते । कुबेरभवनाद् राजन्नाजगाम गणावृतः,राजन! वहाँ गन्धर्वराज चित्रसेन पहलेसे ही अपने सेवकगणोंके साथ कुबेरभवनसे आये हुए थे
tatra gandharvarājo vai pūrvam eva viśāmpate | kuberabhavanād rājann ājagāma gaṇāvṛtaḥ ||
Wahai Raja, di sana raja para Gandharva, Citraseṇa, telah lebih dahulu tiba. Ia datang dari kediaman Kubera, dikelilingi rombongan pengiringnya.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that events in the epic often unfold within a larger cosmic order: powerful beings arrive with purpose and retinue, reminding kings that worldly actions occur under broader divine and ethical frameworks.
Vaiśampāyana reports that the Gandharva king (understood here as Citraseṇa) was already present at the location, having come earlier from Kubera’s abode, accompanied by his attendants—setting the stage for the ensuing encounter.