Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host

गव्यूतिमात्रे न्यवसद्‌ राजा दुर्योधनस्तदा । प्रयातो वाहनै: सर्वैस्ततो द्वैतवनं सर:,नगरसे दो कोस दूर जाकर राजा दुर्योधनने पड़ाव डाल दिया। फिर वहाँसे समस्त वाहनोंके साथ द्वैतवन एवं सरोवरकी ओर प्रस्थान किया

gavyūtimātre nyavasad rājā duryodhanas tadā | prayāto vāhanaiḥ sarvais tato dvaitavanaṃ saraḥ ||

Setelah menempuh jarak satu gavyūti, Raja Duryodhana berhenti dan berkemah. Dari sana, bersama seluruh kendaraan dan tunggangannya, ia berangkat menuju hutan Dvaitavana dan telaganya.

गव्यूति-मात्रेat (a distance of) only one gavyūti
गव्यूति-मात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगव्यूति + मात्र
FormNeuter, Locative, Singular
न्यवसत्encamped, halted
न्यवसत्:
TypeVerb
Rootनि + वस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रयातःhaving set out, departed
प्रयातः:
TypeVerb
Rootप्र + या (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
वाहनैःwith vehicles (mounts, conveyances)
वाहनैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाहन
FormNeuter, Instrumental, Plural
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Instrumental, Plural
ततःfrom there, thence
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
द्वैतवनम्to Dvaitavana (forest)
द्वैतवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वैतवन
FormNeuter, Accusative, Singular
सरःto the lake
सरः:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
D
Dvaitavana
S
saras (lake)

Educational Q&A

The verse highlights how outward power—an entourage of vehicles and royal movement—can mask inner motives like pride and provocation. In the Vana Parva context, such pride becomes a cause of further conflict and personal downfall, implying the ethical need for restraint and right intention.

Vaiśampāyana reports that Duryodhana makes a short halt after traveling a gavyūti, then proceeds with his full retinue toward the Dvaitavana forest and its lake, setting up the next events connected with his encounter and ensuing tensions in that region.