Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

दुर्योधनस्य लज्जा-प्रायोपवेशविचारः

Duryodhana’s Shame and Consideration of Prāyopaveśa

श्रूयते हि महाराज सरो द्वैतवनं प्रति । वसन्तः पाण्डवाः सार्ध ब्राह्मुणैर्वनवासिभि:,“महाराज! सुननेमें आया है कि पाण्डवलोग द्वैतवनमें सरोवरके तटपर वनवासी ब्राह्मणोंके साथ रहते हैं

śrūyate hi mahārāja saro dvaitavanaṃ prati | vasantaḥ pāṇḍavāḥ sārdhaṃ brāhmaṇair vanavāsibhiḥ ||

Waiśampāyana berkata: “Wahai Maharaja! Tersiar kabar bahwa para Pāṇḍava tinggal di tepi danau dekat hutan Dvaitavana, bersama para Brahmana yang hidup di rimba.”

श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormLat, Ātmanepada, Karmani, Prathama, Eka
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Sambodhana, Eka
सरःa lake
सरः:
Karta
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Prathama, Eka
द्वैतवनम्Dvaītavana (forest name)
द्वैतवनम्:
TypeNoun
Rootद्वैतवन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dvitīyā, Eka
प्रतिtowards / in the direction of
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
वसन्तःdwelling / residing
वसन्तः:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Prathama, Bahu
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Prathama, Bahu
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
ब्राह्मणैःwith Brahmins
ब्राह्मणैः:
Sahakāraka
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Tṛtīyā, Bahu
वनवासिभिःforest-dwelling
वनवासिभिः:
Sahakāraka
TypeAdjective
Rootवनवासिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Tṛtīyā, Bahu

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (Janamejaya)
P
Pāṇḍavas
D
Dvaitavana
S
saraḥ (lake)
V
vanavāsi brāhmaṇas (forest-dwelling Brahmins)