Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)

आसीनश्च शयानश्व यः पश्यति नरः पितृन्‌ | उन्माद्यति स तु क्षिप्रं स ज्ञेयस्तु पितृग्रह:,जो मनुष्य बैठे-बैठे या सोते समय पितरोंको देखता और शीघ्र पागल हो जाता है, उस बाधा देनेवाले ग्रहको 'पितृग्रह” जानना चाहिये

āsīnaś ca śayānaś ca yaḥ paśyati naraḥ pitṝn | unmādyati sa tu kṣipraṃ sa jñeyas tu pitṛgrahaḥ ||

Mārkaṇḍeya bersabda: “Bila seorang manusia, entah sedang duduk atau berbaring, mulai melihat para Pitṛ (leluhur yang telah wafat) dan segera jatuh ke dalam kegilaan, maka gangguan yang mencengkeramnya itu harus dikenali sebagai ‘Pitṛ-graha’.”

आसीनःsitting
आसीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootआसीन (√आस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शयानःlying down
शयानः:
Karta
TypeAdjective
Rootशयान (√शी)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्यतिsees
पश्यति:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
उन्माद्यतिgoes mad / becomes insane
उन्माद्यति:
TypeVerb
Root√मद् (उन् + √मद्)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Causative/Denominative sense (to become mad / to go mad)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञेयःto be known / should be known
ज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootज्ञेय (√ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पितृग्रहःthe 'pitṛ-graha' (a possessing spirit/seizer connected with ancestors)
पितृग्रहः:
TypeNoun
Rootपितृग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
Pitṛs
P
Pitṛgraha

Educational Q&A

The verse gives a diagnostic sign: if someone repeatedly sees the ancestors while awake or lying down and rapidly becomes delirious, the tradition classifies it as a specific affliction called pitṛgraha. The ethical implication is practical—recognize the condition correctly so that appropriate remedial rites and disciplined conduct can be undertaken rather than misreading it as a benign vision.

Mārkaṇḍeya is instructing about signs of supernatural or unseen afflictions (grahas). Here he identifies a particular symptom-pattern—visions of the Pitṛs followed by quick onset of madness—and names the responsible graha as pitṛgraha.