Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः

Citrasena and the Kaurava engagement

शतक्रतुश्चाभिषिच्य स्कन्दे सेनापतिं तदा

śatakratuś cābhiṣicya skande senāpatiṁ tadā

Kemudian Śatakratu (Indra) menahbiskan Skanda dan mengangkatnya sebagai panglima bala tentara para dewa.

शतक्रतुःŚatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिषिच्यhaving consecrated/anointed
अभिषिच्य:
TypeVerb
Rootअभि-√सिच्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
स्कन्देin/with regard to Skanda
स्कन्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Locative, Singular
सेनापतिम्commander of the army
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śatakratu (Indra)
S
Skanda (Kārttikeya)
S
Senāpati (office of commander of the army)

Educational Q&A

Legitimate authority is established through dharmic procedure: leadership—especially in war—should be conferred by rightful consecration and recognized appointment, not mere force or ambition.

Mārkaṇḍeya narrates that Indra (Śatakratu) performs an abhiṣeka-like consecration and formally installs Skanda as senāpati, indicating the gods’ organized preparation under a divinely sanctioned commander.