Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni

इन्द्रिये:ः सृज्यते यद्‌ यत्‌ तत्‌ तद्‌ व्यक्तमिति स्मृतम्‌ तदव्यक्तमिति ज्ञेयं लिड्ग्राह्ममतीन्द्रियम्‌,बाह्य इन्द्रियोंसे जिस-जिसका संसर्ग होता है, वह-वह व्यक्त माना गया है; परंतु जो विषय इन्द्रियग्राह्य नहीं है, केवल अनुमानसे जाना जाता है, उसे अव्यक्त समझना चाहिये

indriyaiḥ sṛjyate yad yat tat tad vyaktam iti smṛtam | tad avyaktam iti jñeyaṃ liṅgagrāhyam atīndriyam ||

Apa pun yang bersentuhan dengan indria diingat sebagai ‘vyakta’ (yang termanifest). Adapun yang melampaui indria—hanya dapat ditangkap melalui liṅga (tanda) dan penalaran—hendaknya dipahami sebagai ‘avyakta’ (yang tak termanifest).

इन्द्रियेभ्यःfrom the senses
इन्द्रियेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Ablative, Plural
सृज्यतेis produced/comes forth
सृज्यते:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
FormPresent, Third, Singular, Passive
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
व्यक्तम्manifest
व्यक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
स्मृतम्is remembered/considered
स्मृतम्:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ज्ञेयम्to be known/should be understood
ज्ञेयम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formयत् (gerundive), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
लिङ्गग्राह्यम्apprehensible by inference/sign
लिङ्गग्राह्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलिङ्ग-ग्राह्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अतीन्द्रियम्beyond the senses
अतीन्द्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतीन्द्रिय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

व्याध उवाच

व्याध (Vyādha, the hunter)

Educational Q&A

The verse distinguishes two domains of knowledge: the manifest (vyakta), which is directly accessible through sensory contact, and the unmanifest (avyakta), which lies beyond the senses and is known only indirectly—through inference, signs, and subtle reasoning. It frames a disciplined way of knowing: do not treat the suprasensory as if it were a sensory object.

In the Vyādha’s discourse on dharma and right understanding, he explains how to classify objects of experience and knowledge. He instructs the listener that sensory experience yields knowledge of the manifest, while deeper realities that cannot be grasped by the senses must be approached through inference and thoughtful discernment.