अग्निनाम-प्रादुर्भावः प्रायश्चित्त-विधानं च
Agni’s Epithets, Manifestations, and Expiation Procedures
इदं विश्व जगत् सर्वमजय्यं चापि सर्वश: । महाभूतात्मकं ब्रह्म नात: परतरं भवेत्,पजञ्चमहाभूतोंसे बना हुआ यह सम्पूर्ण चराचर जगत् सब प्रकारसे अजेय ब्रह्मस्वरूप है। ब्रह्मसे उत्कृष्ट दूसरी कोई वस्तु नहीं है
idaṃ viśvaṃ jagat sarvam ajayyaṃ cāpi sarvaśaḥ | mahābhūtātmakaṃ brahma nātaḥ parataraṃ bhavet ||
Seluruh jagat raya ini—yang bergerak maupun yang tak bergerak—dalam segala hal tak terkalahkan, sebab ia adalah Brahman sendiri, tersusun dari lima mahābhūta. Tiada yang lebih tinggi daripada Brahman.
व्याध उवाच
The verse teaches that the entire cosmos, made of the five great elements, is Brahman itself and therefore unsurpassable; recognizing this supports an ethic of humility, restraint, and respect toward all beings.
The hunter (vyādha), speaking as a moral instructor, explains a vision of reality in which the whole world is Brahman; this philosophical grounding is used to guide right conduct (dharma) in ordinary life.