Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अग्निनाम-प्रादुर्भावः प्रायश्चित्त-विधानं च

Agni’s Epithets, Manifestations, and Expiation Procedures

इदं विश्व जगत्‌ सर्वमजय्यं चापि सर्वश: । महाभूतात्मकं ब्रह्म नात: परतरं भवेत्‌,पजञ्चमहाभूतोंसे बना हुआ यह सम्पूर्ण चराचर जगत्‌ सब प्रकारसे अजेय ब्रह्मस्वरूप है। ब्रह्मसे उत्कृष्ट दूसरी कोई वस्तु नहीं है

idaṃ viśvaṃ jagat sarvam ajayyaṃ cāpi sarvaśaḥ | mahābhūtātmakaṃ brahma nātaḥ parataraṃ bhavet ||

Seluruh jagat raya ini—yang bergerak maupun yang tak bergerak—dalam segala hal tak terkalahkan, sebab ia adalah Brahman sendiri, tersusun dari lima mahābhūta. Tiada yang lebih tinggi daripada Brahman.

इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
विश्वम्all, entire
विश्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्व
FormNeuter, Nominative, Singular
जगत्world, moving universe
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अजय्यम्unconquerable
अजय्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअजय्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
महाभूतात्मकम्consisting of the great elements
महाभूतात्मकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभूतात्मक
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतःthan this; from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परतरम्higher, superior (comparative)
परतरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरतर
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्would be, could be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्याध उवाच

B
Brahman
M
Mahābhūtas (five great elements)
U
Universe (jagat/viśva)

Educational Q&A

The verse teaches that the entire cosmos, made of the five great elements, is Brahman itself and therefore unsurpassable; recognizing this supports an ethic of humility, restraint, and respect toward all beings.

The hunter (vyādha), speaking as a moral instructor, explains a vision of reality in which the whole world is Brahman; this philosophical grounding is used to guide right conduct (dharma) in ordinary life.