Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
विधात्रा विहितं पूर्व कर्म स्वमनुपालयन् । प्रयत्नाच्च गुरू वृद्धौ शुश्रूषे5हं द्विजोत्तम,द्विजश्रेष्ठ) विधाताने इस कुलमें जन्म देकर मेरे लिये जो कार्य प्रस्तुत किया है, उसका पालन करता हुआ मैं अपने बूढ़े माता-पिताकी बड़े यत्नसे सेवा करता रहता हूँ
vidhātrā vihitaṃ pūrva-karma svam anupālayan | prayatnāc ca gurū vṛddhau śuśrūṣe'haṃ dvijottama ||
Si pemburu berkata, “Wahai yang terbaik di antara kaum dua kali lahir, tugas yang telah ditetapkan Sang Pencipta bagiku—sesuai jejak perbuatan lampau—itulah yang kupegang teguh sebagai kewajibanku. Dan dengan sungguh-sungguh aku melayani orang tuaku yang telah lanjut usia.”
व्याध उवाच