Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पञ्चमहाभूतगुण-इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः | Teaching on the Qualities of the Five Elements and Sense-Control

देवानां मानुषाणां च सर्वभूतसुखावह: । त्रिभिविक्रमणैर्देव त्रयो लोकास्त्वया हृता:,देव! आप देवताओं, मनुष्यों तथा सम्पूर्ण भूतोंको सुख पहुँचानेवाले हैं। आपने तीन पगोंद्वारा ही (बलिके हाथसे) तीनों लोक (दानद्वारा) हरण कर लिये थे

devānāṁ mānuṣāṇāṁ ca sarvabhūtasukhāvahaḥ | tribhir vikramaṇair deva trayo lokās tvayā hṛtāḥ ||

Uttanka berkata: “Wahai Dewa, engkau pembawa kebahagiaan bagi para dewa, manusia, dan segenap makhluk. Dengan hanya tiga langkah—berlandaskan dana (pemberian) Bali—engkau pernah mengambil alih tiga dunia.”

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
मानुषाणाम्of humans
मानुषाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वभूतसुखावहःbringing happiness to all beings
सर्वभूतसुखावहः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वभूतसुखावह
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विक्रमणैःwith strides/steps
विक्रमणैः:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रमण
FormNeuter, Instrumental, Plural
देवO god
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रयःthree
त्रयः:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रय
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds
लोकाः:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वयाby you
त्वया:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
हृताःwere taken/appropriated
हृताः:
TypeVerb
Rootहृ (√हृ)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, Passive (participial)
देवO god
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular

उत्तडुक उवाच

U
Uttanka (Uttaṅka)
D
Deva (Viṣṇu as Vāmana/Trivikrama)
T
Three worlds (trayo lokāḥ)
B
Bali (implied by the three strides episode)

Educational Q&A

The verse praises the deity as universally benevolent and recalls the Trivikrama episode to show that divine power, when aligned with dharma, restores cosmic balance—sometimes through subtle means like accepting a gift and transforming it into rightful sovereignty.

Uttanka addresses a god (understood as Viṣṇu) and extols him, citing the famous act of taking the three worlds in three strides (the Vāmana/Trivikrama deed involving Bali) as evidence of his supremacy and his role as a benefactor of all beings.