Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati

Chapter 20

ततो<हं भरतश्रेष्ठ श्रुत्वा सर्वमशेषत: । विनाशे शाल्वराजस्य तदैवाकरवं मतिम्‌,भरतवंशशिरोमणे! यह सब वृत्तान्त पूर्णरूपसे सुनकर मैंने शाल्वराजके विनाशका पूर्ण निश्चय कर लिया

tato 'haṃ bharataśreṣṭha śrutvā sarvam aśeṣataḥ | vināśe śālvarājasya tadaivākaravaṃ matim ||

Wahai terbaik di antara Bharata, setelah mendengar seluruh kisah itu tanpa tersisa, saat itu juga aku menetapkan tekad yang teguh untuk membinasakan Raja Śālva.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormPronoun; 1st person; nominative; singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine; vocative; singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (क्त्वा); indeclinable; prior action
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter; accusative; singular
अशेषतःentirely, without remainder
अशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः
FormAvyaya (adverb)
विनाशेin/with regard to the destruction
विनाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine; locative; singular
शाल्वराजस्यof King Śālva
शाल्वराजस्य:
TypeNoun
Rootशाल्वराज
FormMasculine; genitive; singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAvyaya (temporal adverb)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphatic particle)
अकरवम्I made / I formed
अकरवम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormAorist (लुङ्); parasmaipada; 1st person; singular
मतिम्resolve, intention
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine; accusative; singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
B
Bharataśreṣṭha (addressee from the Bharata line)
K
King Śālva

Educational Q&A

After fully understanding a situation, one should form a clear and firm resolve aligned with dharma—especially when confronting a destructive, unrighteous threat. The emphasis is on complete hearing/assessment (aśeṣataḥ śrutvā) before decisive action (matim akaravam).

Vāsudeva (Kṛṣṇa) tells a Bharata prince that, upon hearing the full report, he immediately decided upon the destruction of King Śālva—signaling a turning point from receiving intelligence to committing to decisive counteraction.