Next Verse

Shloka 1

Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)

अपर अप हूँ... आपके आप: द्विनवर्त्याधेकशततमो< ध्याय: इक्ष्वाकुवंशी परीक्षित्‌का मण्ड्रकराजकी कन्यासे विवाह, शल और दलके चरित्र तथा वामदेव मुनिकी महत्ता वैशम्पायन उवाच भूय एव ब्राह्णमहाभाग्यं वत्कुमर्हसीत्यब्रवीत्‌ पाण्डवेयो मार्कण्डेयम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने मुनिवर मार्कण्डेयसे कहा--'ब्रह्मन्‌! पुनः ब्राह्मणोंकी महिमाका वर्णन कीजिये”

vaiśampāyana uvāca | bhūya eva brāhmaṇa-mahābhāgyaṁ vaktum arhasi iti abravīt pāṇḍaveyo mārkaṇḍeyam |

Vaiśampāyana berkata: Kemudian putra Pāṇḍu, Yudhiṣṭhira, berkata kepada resi Mārkaṇḍeya, “Wahai Brahmana, engkau layak berbicara lagi—uraikan sekali lagi kebahagiaan agung dan kemuliaan para Brahmana.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ब्राह्मणO brāhmaṇa
ब्राह्मण:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Vocative, Singular
महाभाग्यम्great good fortune / great blessedness
महाभाग्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाभाग्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वक्तुम्to tell, to describe
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive
अर्हसिyou are able/fit; you ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 2, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3, Singular
पाण्डवेयःthe son/descendant of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवेयः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्कण्डेयम्Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mārkaṇḍeya
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharmic reverence for learned and disciplined Brahmins, presenting their ‘mahābhāgya’ (auspicious excellence) as a subject worthy of repeated reflection and instruction.

Within Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, Yudhiṣṭhira requests the sage Mārkaṇḍeya to continue and again describe the greatness of Brahmins, setting up further didactic storytelling.