Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि निवातकवचयुद्धपर्वणि निवातकवचयुद्धे द्विसप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nivātakavacayuddhaparvaṇi nivātakavacayuddhe dvisaptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata pada Vana Parva—khususnya dalam bagian tentang perang melawan Nivātakavaca—berakhirlah bab ke-seratus tujuh puluh dua.
अर्जुन उवाच
This line is not a doctrinal verse but a structural colophon. Its value is in showing how the Mahābhārata organizes moral history into named sections and chapters, emphasizing that events like warfare are presented within a framed narrative meant for reflection on duty, consequence, and righteous conduct.
The text is marking the end of a chapter within the Vana Parva, in the episode describing the battle with the Nivātakavacas. It functions as a formal closure, indicating that the preceding narrative unit has concluded.