इन्द्रप्रशंसा, दिव्योपकरणदानं, गन्धमादनसमागमश्च
Indra’s Commendation, Bestowal of Divine Insignia, and the Gandhamādana Reunion
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि निवातकवचयुद्धपर्वणि सप्तत्यधिकशततमो<ध्याय: ।। २७० |। इस प्रकार श्रीमह्ाभारत वनपर्वके अन्तर्गत निवातकवचयुद्धपर्वमें एक सौ सत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nivātakavacayuddhaparvaṇi saptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ || 270 ||
isa prakāra śrīmahābhārata vanaparvake antargata nivātakavacayuddhaparvameṃ eka sau sattaravā̃ adhyāya pūrā huā
Demikian berakhir bab ke-170 dari bagian “Pertempuran Nivātakavaca” dalam Vana Parva dari Śrī Mahābhārata.
अजुन उवाच
This is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches attentiveness to textual framing—how the Mahābhārata marks transitions, preserves divisions (parva, upaparva, adhyāya), and signals completion to maintain fidelity in recitation and transmission.
The narrative action pauses: the text formally announces the completion of the chapter within the Nivātakavaca battle episode of the Vana Parva, indicating a structural boundary after the described conflict.