Previous Verse
Next Verse

Shloka 167

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत निवातकवचयुद्धपर्वमें गन्धमादननिवासकालिक युधिष्ठिर-अर्जुन-संवादविषयक एक सौ सरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvake antargataṁ nivātakavacayuddhaparvaṇi gandhamādana-nivāsakālikaṁ yudhiṣṭhira-arjuna-saṁvādaviṣayakaṁ ekaśata-saptaṣaṣṭitamaṁ adhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikian berakhir bab ke-169 dari Vana Parva dalam Śrī Mahābhārata, pada bagian tentang perang melawan Nivātakavaca—yang memuat dialog Yudhiṣṭhira dan Arjuna ketika mereka tinggal di Gandhamādana.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner / by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded / contained (within)
अन्तर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
निवातकवचयुद्धपर्वणिin the Nivātakavaca-battle sub-parvan
निवातकवचयुद्धपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवातकवचयुद्धपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गन्धमादननिवासकालिकpertaining to the time of residence at Gandhamādana
गन्धमादननिवासकालिक:
TypeAdjective
Rootगन्धमादननिवासकालिक
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्जुनof Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादविषयकhaving as its subject the dialogue
संवादविषयक:
TypeAdjective
Rootसंवादविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकशतसप्तषष्टितमःone hundred sixty-seventh
एकशतसप्तषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootएकशतसप्तषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted / concluded
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nivātakavaca-yuddha-parva
G
Gandhamādana
Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna
N
Nivātakavacas

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the episode as a purposeful dialogue between Yudhiṣṭhira and Arjuna during exile, highlighting that ethical deliberation (dharma-vicāra) and steadfast resolve are integral to action, especially when conflict looms.

This is an end-of-chapter notice stating that Adhyāya 169 has concluded. It identifies the setting (Gandhamādana), the speakers/subject (Yudhiṣṭhira–Arjuna dialogue), and situates it within the broader Nivātakavaca battle section of the Vana Parva.