Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

विद्याधरानुचरितं किन्नरीभिस्तथैव च । गजसड्घमावासं सिंहव्याप्रगणायुतम्‌,उस पर्वतपर विद्याधर विहार करते थे। किन्नरियाँ क्रीड़ा करती थीं। झुंड-के-झुंड हाथी, सिंह और व्याप्र निवास करते थे

vidyādharānucaritaṃ kinnarībhiḥ tathaiva ca | gajasaṅghamāvāsaṃ siṃhavyāghragaṇāyutam ||

Waiśampāyana berkata: “Gunung itu kerap didatangi para Vidyādhara, dan juga menjadi tempat bermain para Kinnarī. Di sana berdiam kawanan gajah, dan gunung itu penuh oleh rombongan singa serta harimau.”

विद्याधरof the Vidyādharas
विद्याधर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविद्याधर
FormMasculine, Genitive, Plural
अनुचरितम्frequented/inhabited
अनुचरितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-चर्
FormNeuter, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
किन्नरीभिःby the Kinnarī women
किन्नरीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकिन्नरी
FormFeminine, Instrumental, Plural
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
गजof elephants
गज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Genitive, Plural
सङ्घof herds/groups
सङ्घ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसङ्घ
FormMasculine, Genitive, Plural
आवासम्dwelling/place of abode
आवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootआवास
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहof lions
सिंह:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Genitive, Plural
व्याघ्रof tigers
व्याघ्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्याघ्र
FormMasculine, Genitive, Plural
गणof troops/companies
गण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Genitive, Plural
आयुतम्provided with/filled with (many)
आयुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआयुत
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidyādharas
K
Kinnarīs
E
elephants
L
lions
T
tigers
M
mountain

Educational Q&A

The verse primarily builds atmosphere rather than giving a direct moral injunction: it portrays the forest/mountain as a vast, living realm where humans, wild animals, and celestial beings coexist. In the Vana Parva context, such descriptions underscore humility before nature and the many-layered order of the world (loka), reminding listeners that dharma is lived within a larger cosmic ecology.

Vaiśampāyana is describing a mountain region encountered/evoked in the forest narrative: it is said to be frequented by Vidyādharas, enjoyed by Kinnarīs, and inhabited by large herds of elephants along with many lions and tigers—emphasizing both beauty and danger in the wilderness.