Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)

लोगमश उवाच यत्‌ ते$हं परिपृष्टो5स्मि कथामेतां युधिष्िर । तत्‌ सर्वमखिलेनेह श्रूयतां मम भाषत:,लोमशजीने कहा--युधिष्ठिर! तुमने जिसके विषयमें मुझसे प्रश्न किया है, वह कथा --वह सारा वृत्तान्त मैं बता रहा हूँ, सुनो

lomaśa uvāca | yat te 'haṃ paripṛṣṭo 'smi kathām etāṃ yudhiṣṭhira | tat sarvam akhileneha śrūyatāṃ mama bhāṣataḥ ||

Lomaśa berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, engkau telah menanyakan kepadaku kisah ini. Maka dengarkanlah dariku, ketika aku menuturkannya di sini—seluruh riwayatnya dengan lengkap.”

[{'term''lomaśa uvāca', 'definition': 'Lomaśa said'}, {'term': 'yat', 'definition': 'that which
[{'term':
what'}, {'term''te', 'definition': 'by you
what'}, {'term':
to you (addressing Yudhiṣṭhira)'}, {'term''aham', 'definition': 'I'}, {'term': 'paripṛṣṭaḥ (asmi)', 'definition': '(I) have been asked
to you (addressing Yudhiṣṭhira)'}, {'term':
questioned in detail'}, {'term''kathā', 'definition': 'story
questioned in detail'}, {'term':
narrative'}, {'term''etām', 'definition': 'this (feminine accusative singular)'}, {'term': 'yudhiṣṭhira', 'definition': 'Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava)'}, {'term': 'tat', 'definition': 'that
narrative'}, {'term':
that matter'}, {'term''sarvam', 'definition': 'all
that matter'}, {'term':
the whole'}, {'term''akhilena', 'definition': 'completely
the whole'}, {'term':
in its entirety'}, {'term''iha', 'definition': 'here
in its entirety'}, {'term':
in this context'}, {'term''śrūyatām', 'definition': 'let it be heard
in this context'}, {'term':
please listen (imperative/passive)'}, {'term''mama', 'definition': 'my
please listen (imperative/passive)'}, {'term':
from me'}, {'term''bhāṣataḥ', 'definition': 'as (I am) speaking
from me'}, {'term':

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
Y
Yudhiṣṭhira