Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भरद्वाजपुत्रवधः

The Slaying of Bharadvāja’s Son and the Sage’s Lament

त॑ सम दृष्टवा पुरा सर्वे प्रत्युत्तिष्ठन्ति पावका: । न त्वेनमुपतिष्ठन्ति हतपुत्र॑ं तदाग्नय:

taṃ samadṛṣṭvā purā sarve pratyuttiṣṭhanti pāvakāḥ | na tv enam upatiṣṭhanti hataputraṃ tadāgnayaḥ ||

Formerly, whenever they saw him, all the sacred fires would rise up in reverent welcome. But now, seeing him bereft of his son, those very fires no longer rise to honor him—signaling a rupture in auspicious order and the withdrawal of ritual support in a moment of grief and moral disturbance.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्together
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रत्युत्तिष्ठन्तिrise up to greet
प्रत्युत्तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था (उत्-स्था with प्रति)
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
पावकाःfires (Agni-deities)
पावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपतिष्ठन्तिattend on, stand by, honor
उपतिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था (उप-स्था)
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
हतपुत्रम्whose son is slain / bereaved of a son
हतपुत्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अग्नयःfires, Agnis
अग्नयः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Plural

लोगश उवाच

P
pāvakāḥ (sacred fires)
A
agnayaḥ (fires)

Educational Q&A

Ritual and moral order are portrayed as interconnected: when a person is struck by grievous, dharma-disrupting loss, even symbols of sacred stability (the fires) may cease to respond, indicating a withdrawal of auspiciousness and the need for restoration through right conduct and inner steadiness.

The speaker contrasts past and present: earlier the sacred fires would rise in welcome upon seeing him, but now—because he is ‘hataputra’ (bereaved of his son)—the fires do not rise, functioning as an ominous sign and emphasizing the gravity of the bereavement.