Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

एतदू्‌ विनशनं कुक्षौ मैनाकस्य नरर्षभ । अदितिर्य॑त्र पुत्रार्थ तदन्नमपचत्‌ पुरा,नरश्रेष्ठ) मैनाक पर्वतके कुक्षिभागमें यह विनशन नामक तीर्थ है, जहाँ पूर्वकालमें अदिति देवीने पुत्र-प्राप्तिके लिये साध्य देवताओंके उद्देश्यसे अन्न- तैयार किया था

etad eva vinaśanaṁ kukṣau mainākasya nararṣabha | aditir yatra putrārthaṁ tad annam apacat purā ||

Wahai insan utama! Di dalam perut gunung Maināka terdapat tirtha suci bernama Vinaśana; di sanalah dahulu Dewi Aditi memasak persembahan makanan bagi para dewa Sādhya demi harapan memperoleh seorang putra.

एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
indeed/just
:
TypeIndeclinable
Root
विनशनम्Vināśana (name of a tīrtha)
विनशनम्:
Karta
TypeNoun
Rootविनशन
FormNeuter, Nominative, Singular
कुक्षौin the belly/interior
कुक्षौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुक्षि
FormMasculine, Locative, Singular
मैनाकस्यof Maināka (mountain)
मैनाकस्य:
TypeNoun
Rootमैनाक
FormMasculine, Genitive, Singular
नरर्षभO bull among men
नरर्षभ:
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
अदितिःAditi
अदितिः:
Karta
TypeNoun
Rootअदिति
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्रार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
अपचत्cooked/prepared
अपचत्:
TypeVerb
Rootपच्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

लोगश उवाच

L
Lomaśa
V
Vinaśana (tīrtha)
M
Maināka (mountain)
A
Aditi
S
Sādhya deities