Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

च्यवन-यज्ञे अश्विनोः सोमग्रहण-विवादः

Cyavana’s Sacrifice and the Aśvins’ Soma Dispute

ततोअस्मै प्राहरद्‌ वज्ज॑ घोररूपं शचीपति: । तस्य प्रहरतो बाहुं स्तम्भयामास भार्गव:,तब शचीपति इन्द्र उनके ऊपर भयंकर वज्र छोड़ने लगे, परंतु वे जैसे ही प्रहार करने लगे, भृगुनन्दन च्यवनने उनकी भुजाको स्तंभित कर दिया

tato 'smai prāharad vajraṃ ghorarūpaṃ śacīpatiḥ | tasya praharato bāhuṃ stambhayāmāsa bhārgavaḥ ||

Lalu Śacīpati, Indra, menghantamkan vajra yang mengerikan kepadanya. Namun ketika Indra hendak memukul, Bhārgava (Cyavana) menahan dan melumpuhkan lengan Indra.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
प्राहरत्struck, hurled (at)
प्राहरत्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Accusative, Singular
घोररूपम्of terrible form
घोररूपम्:
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormNeuter, Accusative, Singular
शचीपतिःŚacī's lord (Indra)
शचीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootशचीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रहरतःwhile he was striking
प्रहरतः:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular
बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
स्तम्भयामासstopped, immobilized
स्तम्भयामास:
TypeVerb
Rootस्तम्भ्
FormPerfect (periphrastic), 3, Singular, Parasmaipada
भार्गवःthe Bhārgava (descendant of Bhṛgu; Cyavana)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

I
Indra (Śacīpati)
Ś
Śacī
V
Vajra (thunderbolt)
B
Bhārgava (Cyavana)

Educational Q&A

Power—whether royal or divine—must be governed by restraint and dharma; tapas and moral authority can curb impulsive violence, even when it comes from a god like Indra.

Indra attempts to strike with his thunderbolt, but the Bhārgava sage Cyavana halts the attack by paralyzing Indra’s arm, preventing the blow and asserting ascetic/spiritual supremacy over brute force.