Sukanyā’s Encounter with the Aśvins and Cyavana’s Rejuvenation (लोमश–सुकन्या–च्यवनोपाख्यानम्)
असमर्थ परित्राणे पोषणे तु शुचिस्मिते । सा त्वं च्यवनमुत्सृूज्य वरयस्वैकमावयो:,“पवित्र मुसकानवाली देवि! वह बूढ़ा तो तुम्हारी रक्षा और पालन-पोषणमें भी समर्थ नहीं है। अतः तुम च्यवनको छोड़कर हम दोनोंमेंसे किसी एकको अपना पति चुन लो
asamartha-paritrāṇe poṣaṇe tu śucismite | sā tvaṁ cyavanam utsṛjya varayasvaikam āvayoḥ ||
“Wahai engkau yang senyumnya suci, orang tua itu bahkan tak sanggup melindungi dan menafkahimu. Maka tinggalkan Cyavana, dan pilihlah salah satu dari kami berdua sebagai suamimu.”
लोगश उवाच
The verse highlights a common ethical pressure: persuading someone to abandon a rightful bond by appealing to material security and capability. It invites reflection on dharma—whether ‘protection and provision’ can justify breaking fidelity and vows, especially when the relationship involves duty toward an elder and a sage.
A speaker (in this episode, typically one of the Aśvin twins) addresses the young wife of the aged sage Cyavana, claiming Cyavana cannot protect or support her, and urges her to leave him and choose one of the two divine suitors instead.