कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court
उन्होंने शत्रुदमन महात्मा हृषीकेशके पास जाकर आशीर्वाद तथा मंगलपाठपूर्वक उनका यथोचित पूजन किया ।। ते पूजयित्वा दाशाहं सर्वलोकेषु पूजितम् । न्यवेदयन्त वेश्मानि रत्नवन्ति महात्मने,सर्वलोकपूजित दशार्हनन्दन श्रीकृष्णकी पूजा करके उन्होंने उन महात्माको अपने रत्नसम्पन्न गृह समर्पित कर दिये अर्थात् अपने-अपने घरोंमें ठहरनेके लिये प्रभुसे प्रार्थना की
te pūjayitvā dāśārhaṃ sarvalokeṣu pūjitam | nyavedayanta veśmāni ratnavanti mahātmane ||
Setelah memuliakan Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa) yang dihormati di seluruh dunia, mereka mempersembahkan kepada sang mahātmā rumah-rumah mereka yang berhias permata—memohon dengan hormat agar beliau berkenan bermalam di kediaman masing-masing.
वैशम्पायन उवाच