Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कर्णवधोत्तरं शल्य-दुर्योधनसंवादः

Aftermath of Karṇa’s Fall: Śalya’s Address to Duryodhana

त्वष्टा कृतं वाहमकूजनाक्ष॑ शुभं समास्थाय कपिध्वजं तम्‌ | खडगं गृहीत्वा हेमपट्टानुबद्धं धनुश्चेदं गाण्डिवं तालमात्रम्‌

tvaṣṭā kṛtaṃ vāham akūjanākṣaṃ śubhaṃ samāsthāya kapidhvajaṃ tam | khaḍgaṃ gṛhītvā hemapaṭṭānubaddhaṃ dhanuś cedaṃ gāṇḍivaṃ tālamātram ||

Sañjaya berkata: “Naik ke kereta perang yang mujur itu, buatan Tvaṣṭṛ, dan mengambil tempat di sisi sang pejuang berpanji kera, ia menggenggam pedang yang terikat dengan kelengkapan emas, serta mengangkat pula busur Gāṇḍīva—besar laksana sebatang palem.”

त्वष्टाTvaṣṭṛ (the divine artisan)
त्वष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootत्वष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतम्made, fashioned
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
वाहम्vehicle, mount
वाहम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Accusative, Singular
अकूजनाक्षम्whose eyes do not blink/move (steady-eyed)
अकूजनाक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकूजनाक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
शुभम्auspicious, splendid
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Accusative, Singular
समास्थायhaving mounted/ascended
समास्थाय:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage)
कपिध्वजम्the one with a monkey-banner (Arjuna)
कपिध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootकपिध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
हेमपट्टानुबद्धम्bound/fastened with a golden belt/strap
हेमपट्टानुबद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेमपट्टानुबद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
गाण्डिवम्Gāṇḍīva (Arjuna’s bow)
गाण्डिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डिव
FormNeuter, Accusative, Singular
तालमात्रम्of the measure of a tāla (a span/palm-measure)
तालमात्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतालमात्र
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
त्वष्टा (Tvaṣṭṛ)
कपिध्वज (Kapi-dhvaja, monkey-bannered—Arjuna’s emblem with Hanūmān)
खड्ग (sword)
गाण्डिव (Gāṇḍīva bow)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined readiness in the service of duty: sacred symbols (the monkey-banner), divine craftsmanship (Tvaṣṭṛ’s chariot), and formidable weapons are not for vanity but for fulfilling kṣatriya responsibility in a morally fraught war.

Sañjaya describes a warrior (identified by the monkey-banner and the Gāṇḍīva as Arjuna) mounting the auspicious, divinely crafted chariot and taking up sword and bow, signaling immediate preparation to engage in the battle events of Karṇa Parva.